» » Шарль перро фотографии. История жизни

Шарль перро фотографии. История жизни

(1628-1703) французский писатель, литературный критик и государственный деятель

Когда в 1697 году в Париже вышла небольшая книжка сказок, практически никто не обратил внимания на имя ее автора - Пьера Дарманкура. Немногие знали, что под этим именем скрывается Шарль Перро. Он был известным государственным деятелем, поэтому для публикации ему пришлось воспользоваться именем своего младшего сына.

Шарль Перро происходил из незнатной, но весьма обеспеченной семьи, был старшим сыном известного французского адвоката. В то время старший сын должен был унаследовать профессию отца, чтобы стать продолжателем семейного дела.

Первоначальное образование Шарль получил в иезуитской школе, где учился вместе со своим братом Пьером, позже ставшим известным поэтом и переводчиком. В школе Шарль был первым учеником по философии и литературе.

В выпускном классе братья Перро выпустили шутливую пародию на поэму Вергилия «Энеида». Однако по настоянию отца Шарлю пришлось закончить юридический факультет Сорбонны и поступить в одну из адвокатских контор.

Шарль Перро не чувствовал никакого интереса к профессии юриста. Он участвовал всего лишь в двух процессах и при первой возможности оставил адвокатское поприще. В свободное время он сочинял стихи и выступал с ними в различных домах. Вскоре о нем заговорили как об одаренном поэте. Знакомый семьи, известный французский писатель Жан Шаплен, рекомендовал Шарлю Перро тогдашнему известному министру Ж. Б. Кольберу. Перро становится членом основанной Кольбером Малой Академии - своеобразного совета по проблемам литературы и искусства.

Кольбер назначил талантливого юношу своим секретарем. Завоевав доверие министра, Шарль Перро делает следующий шаг в своей карьере - становится главой «ведомства королевских построек». В его обязанности входило наблюдение над всеми строительными работами, которые производились в Лувре, Тюильри и Версале. Тогда начал формироваться новый облик Парижа, и Шарль Перро принимает в этом косвенное участие. Вместе со своим братом Клодом он составляет проект реконструкции французских парков. Он приглашает из Италии знаменитого скульптора Л. Бернини, который становится автором скульптурной отделки Лувра.

Шарль Перро вводит и некоторые нововведения: в частности, чтобы сократить расходы, добивается решения об открытии сада Тюильри для посещения публики.

В 1671 году за заслуги перед отечеством, Перро избирают членом Французской Академии. Примерно в это же время он женится на дочери богатого купца-откупщика М. Гишон. Но их брак продолжался всего шесть лет: Мари умерла при родах, оставив Шарля Перро отцом шестерых детей.

Со временем его дом становится известным литературным салоном, в нем бывают крупнейшие писатели, художники, архитекторы. Однако в 1683 году жизнь писателя резко меняется. Неожиданно умирает покровительствовавший ему Кольбер, и Перро приходится покинуть государственную службу. С этого времени все свои силы и время он отдает воспитанию детей и литературному творчеству.

Правда, Шарль Перро продолжает активно участвовать в работе Французской Академии и даже становится ее секретарем. 27 января 1687 года он читает на заседании Академии свою поэму «Век Людовика Великого». Она вызывает ожесточенную критику сторонников подражания античности и прежде всего Н. Буало, требовавшего соблюдения чистоты жанров. В течение последующих почти двадцати лет Перро и Буало ведут ожесточенную полемику, отстаивая каждый по-своему критерии анализа литературного произведения.

Вероятно, именно в период интенсивной литературной деятельности, Шарль Перро обращается к фольклору. Отчасти его интерес можно объяснить всеобщим увлечением народным искусством.

Первоначально он обрабатывает уже имеющиеся сюжеты, использовавшиеся другими авторами. В 1691 году Шарль Перро анонимно выпускает сказку в стихах «Гризельда». Сюжет был заимствован им из новеллы Боккаччо. Появление сказки прошло совершенно незамеченным, читающая публика не увидела в ней ничего нового и оригинального. Однако вскоре Перро выпускает еще одну сказку в стихах - «Потешные желания», заимствовав сюжет из средневекового фаблио. Ее постигла та же судьба.

Шарль Перро понимает, что нужно искать оригинальный жанр, новую форму, которая могла бы увлечь читателя. Он резко меняет традиционную для сказки стихотворную форму и обращается к прозе. В 1694 году появляется сказка «Ослиная шкура», где стихи перемежаются с прозой. Сказка наконец была замечена, о ней доброжелательно отзывается даже Н. Буало.

В последующие годы Перро регулярно публикует свои прозаические сказки в журнале «Галантный Меркурий». Он мастерски обрабатывает фольклорные сюжеты, включая в них намеки на современные события.

В 1694 году, через полтора года после публикации «Ослиной шкуры», выходит его небольшая книжка из восьми сказок. Он озаглавливает ее «Сказки моей матушки Гусыни». Популярность сборника оказалась поистине невероятной.

Почти сразу после парижского выходит голландское издание. Кроме того, вышло несколько переизданий. Сказки Шарля Перро читают в аристократических гостиных и домах образованных граждан.

Секрет популярности сказок заключался в том, что они были написаны прекрасным языком, каждое предложение стилистически отточено. Перро безжалостно отбрасывает все не относящиеся к делу подробности, все, что мешает легкости чтения. В соответствии со взглядами своего времени он исключает и все страшное, что может испугать читателя. Даже людоед в сказке «Мальчик с пальчик» является отличным семьянином, а Кот в сапогах ведет себя как галантный кавалер. Но за внешней незатейливостью сюжета скрывается кропотливая работа. В предисловии к сборнику Шарля Перро прямо заявил о том, что главное в его сказках - не сюжет, а способ обработки материала. Читатель сумел оценить и тонкую авторскую иронию, сопровождающую изящные сюжетные перипетии.

Но Шарль Перро более всего был озабочен литературной полемикой. В то время практически одновременно с этим сборником графиня Д"Олнуа выпустила четырехтомное собрание своих сказок. Однако именно творчество Перро определило развитие жанра литературной сказки. А. Галлан, автор пересказа для детей сказок из «Тысячи и одной ночи», вышедшего в 1701 году, прямо написал о том, что считает его своим учителем.

Примененная Шарлем Перро система обработки фольклорных сюжетов позволила будущим сочинителям использовать мотивы волшебных, бытовых и сатирических сказок как основу для своих произведений. При этом сохранялись фантастическое начало сказки, ее внешняя структура, статическая трактовка образов героев.

Лишь со временем в повествование стали вноситься более сложные сюжетные повороты и герои получили развернутую психологическую характеристику. В 1768 году сказки Шарля Перро были впервые переведены на русский язык, с тех пор они неоднократно выходили в разных изданиях и переводах. Лучшими их иллюстраторами считаются Г. Доре и братья Траугот. Можно сказать, что сюжеты сказок Перро сейчас заместили своих фольклорных предшественников. Появилось множество их переделок и вариантов как в России, так и в других странах. Миллионы детей начинают свое знакомство со сказкой, с сочинений Шарля Перро.

ТАЙНА ШАРЛЯ ПЕРРО

маститый академик, некогда правая рука могущественного министра финансов Ж.Б. Кольбера - Шарль Перро.

Сейчас мало кто помнит о его поэмах и эпиграммах, о его многотомном труде «О старом и новом», о его службе при дворе Людовика XIV, а вот сказки, которые, как утверждают некоторые исследователи, он даже постеснялся подписать собственным именем, сделали его бессмертным. Благодаря ним он вошел в мировую историю литературы.

Имя Шарля Перро - одно из самых популярных в России имен сказочников наряду с именами Андерсена, братьев Гримм, Гофмана, Карло Коллоди и Астрид Линдгрен.
Общий тираж сказок Перро за последние двести лет только у нас перевалил за десятки миллионов экземпляров. Тем неменее, до сих пор русская публика не знала биографии Шарля Перро.

Эту брешь заполнила прекрасная книга (серия ЖЗЛ) о жизни Шарля Перро (1628-1703), адвоката, академика, поэта и писателя, фаворита легендарного короля-Солнце Людовика XIV, написанная прекрасным лаконичным языком, полная неизвестных в России фактов.

Памятник Ш. Перро в Париже, сад Тюильри.

Вероятно, поставлен здесь не случайно... Когда, во времена Людовика XIV некоторые дворяне хотели закрыть сад Тюильри для всех, кроме короля, Шарль Перро утверждал, что он должен быть открыт для общественности, - и он открыт по сей день.

Необычна история написания этой книги.

Автором биографии стал российский писатель-филолог Сергей Бойко, а вдохновителем, и, по сути, организатором замысла француз, один из самых крупных специалистов по творчеству Перро - Марк Сориано.

Но тут мы вступаем под сень тайны...

Оказывается, в филологической науке до сих пор нет точного ответа на элементарный вопрос: кто написал знаменитые сказки?

Дело в том, что когда книга сказок Матушки Гусыни впервые вышла свет, а случилось это в Париже 28 октября 1696 года, автором книги был обозначен некто Пьер де Арманкур.

фронтиспис книги Перро, изданной в Англии в 1763 году

Впрочем, в Париже быстро узнали правду. Под пышным псевдонимом де Арманкур скрывался не кто иной, как младший и любимый сын Шарля Перро девятнадцатилетний Пьер. Долгое время считалось, что на эту уловку писатель отец пошел лишь для того, чтобы ввести юношу в высший свет, в круг молоденькой принцессы Орлеанской, племянницы короля Людовика-Солнце. Ведь это именно ей была посвящена книга. Но в последствии выяснилось, что юный Перро по совету отца записывал какие-то народные сказки, и есть документальные ссылки на этот факт.

В конце концов, ситуацию окончательно запутал сам Шарль Перро.

А между тем у него были все основания занести эту книжку в реестр побед. Книга сказок имела невиданный успех у парижан 1696 года, каждый день в лавке Клода Барбена продавалось по 20-30, а иногда по 50 книжек в день! Такое - в масштабе одного магазина, - не снилось сегодня, наверное, даже бестселлеру о Гарри Поттере.

В течение года издатель трижды повторял тираж. Это было неслыханно. Сначала Франция, затем вся Европа влюбилась в волшебные истории о Золушке, ее злых сестрах и хрустальной туфельке, перечитывала страшную сказку о рыцаре Синяя борода, убивавшем своих жен, болела за учтивую Красную Шапочку, которую проглотил злой волк. (Только в России переводчики исправили финал сказки, у нас волка убивают дровосеки, а во французском оригинале волк съел и бабушку и внучку).

По сути, сказки Матушки Гусыни стали первой в мире книгой, написанной для детей. До этого книг для детей никто специально не писал...

Необъяснимое молчание Шарля Перро породило на сегодня две основных научных версии об авторстве сказок.

Первая - книгу написал сам Перро, но из принципа решил закрепить славу сказок за любимым сыном. Вторая версия - сказки действительно написал самый младший сын Перро, гениальный юноша Пьер Перро, а писатель отец только лишь литературно обработал сочинения сына.

Судьба самого Пьера сложилась ужасно.

После триумфального успеха книги, он разом вошел в близкий круг принцессы Орлеанской, но на беду, через полгода, в вульгарной уличной драке заколол шпагой своего погодка Гийома Колля, сына некой Мари Фурье вдовы столяра. Убийство простолюдина дворянской шпагой было по тем временам абсолютно аморальным поступком. Ни о какой близости с королевским двором теперь и речи быть не могло. Пьер оказался в тюрьме, а вдова затеяла против виновника многоходовой судебный процесс. Ведь отец убийцы, любимец дворца, президент французской академии Шарль Перро был весьма богат и недавно приобрел старинный замок Розье возле города Труа на берегу Сены. Призвав на помощь все свои связи и деньги, отец еле-еле вызволил сына из тюрьмы и срочно купил ему чин лейтенанта в королевском полку. Пьер оправился на фронт очередной французской баталии, где молниеносно погиб.

Смерть сначала сына, а затем и самого Шарля Перро навсегда унесла тайну авторства в могилу веков. Некоторое время сказки матушки Гусыни по инерции еще выходили под именем Пьера Д Арманкура, но в 1724 году, через 10 лет после смерти писателя, возобладало общее мнение, что сказки все-таки написал Шарль Перро-старший. Под этим именем они и публикуются до сих пор.

На сюжеты сказок Перро созданы оперы "Золушка" Дж. Россини, "Замок герцога Синяя Борода" Б. Бартока, балеты "Спящая красавица" П. И. Чайковского, "Золушка" С. С. Прокофьева и др.

"Влияние Шарля Перро… столь велико, что, если вы сегодня попросите кого-нибудь назвать вам типичную волшебную историю, он, видимо, назовёт вам одну из французских: "Кот в Сапогах", "Золушка" или "Красная Шапочка "". (Дж.Р.Р. Толкиен)

Шарль Перро происходил из состоятельной парижской семьи. Его дед был торговцем в Турине. Его отец Пьер получил прекрасное образование и был адвокатом Парижского парламента. Со своей женой Пакетт Леклерк он познакомился в своем приходе, в церкви Сент-Этьен дю Монт. Пакетт происходила из дворянской семьи и принесла супругу хорошее приданное, в том числе деревушку Вири (сейчас это город Вири-Шатильон), куда семья уезжала в те дни, когда в Париже свирепствовала эпидемия чумы.

Шарль был самым младшим ребенком в семье. У него был брат-близнец Франсуа, который прожил всего шесть месяцев и, таким образом, Шарль стал не шестым, а пятым сыном семьи Перро. Остальные братья прожили по тем временам довольно долгие и насыщенные жизни: Жан — адвокат, Пьер — генеральный сборщик налогов Парижа, Клод — медик и архитектор, автор проекта знаменитой галереи Лувра, Николя — доктор богословия Сорбонны.

Следует отметить, что семья Перро было очень религиозна. Они были близки к янсенизму, поддерживали знакомство с Блезом Паскалем (хотя во многом взгляды Шарля с ним не совпадали), защищали представителей этого направления в суде. А Шарль Перро уже в зрелые годы издал два стихотворных труда на библейские темы: «Сотворение мира и Адам» и «Святой Павел».

Портрет Людовика XIV с семьей

Шарль собирал налоги и писал стихи. В 1653 году они уже появились в печати. К тому же старшие братья ввели его в великосветский салон, посетителями которых были именитые авторы.

Но "... все таланты вас нимало не украсят, коль для того, чтоб ими прогреметь, нет крестной маменьки в запасе".

Такой "крестной маменькой" для Шарля Перро на долгие годы стал могущественный министр финансов Ж.-Б. Кольбер .

Жан-Батист Кольбер - государственный деятель при Людовике XIV, главный интендант финансов, королевских построек, изящных искусств и фабрик. Он работал по 15 часов ежедневно, не обращал внимания на придворный мир, мнения света, ходил пешком к королю...

При нем Шарль занял должность генерального секретаря в Интендантсве королевских построек и наблюдал за работой мастерской гобеленов, и даже сам делал для них рисунки;

Еще одной причиной обращения французского академика к сказкам стал спор «о старом и новом», зачинщиком которого и стал сам Перро. Он выступал против засилия античных образов в литературе и искусстве, опубликованные им сказки должны были стать подтверждением того, что народная мудрость ни в чем не уступает античным книжным образцам. Впрочем, свою подпись под сказками он так никогда и не поставил...

Такова вкратце история Шарля Перро. А что же его сказки?

Первая его стихотворная сказка «Гризельда» выходит в свет в 1691 году и первыми ее слышат члены Французской Академии. Так сказка начинает прокладывать себе дорогу в высший свет. Не куртуазно-галантная история, не любовный анекдот, а сказка в том смысле этого слова, который привыкли вкладывать в него читатели более поздних времен.

«Сказки Матушки Гусыни» появляются четырьмя годами позже, 28 октября 1696 года. Полное название сборника: «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». Книга была недорого издана, с простыми иллюстрациями и раскупалась по 20, 30, а иногда и по 50 экземпляров в день. Причиной тому послужило не только то, что эти волшебные истории были хорошо знакомы как простолюдинам, так и дворянам, но и то, что эти сказки были максимально осовременены и отражали не только древние предания, но и современные писателю обычаи и нравы.

Итак, «Спящая красавица». Все мы хорошо помним историю о том, как на крестины юной принцессы пришли три феи, одной из которых не хватило золотого прибора. Интересно, что современные исследователи указывают конкретное место, где могли происходить эти сказочные события. Это - замок Юссе, расположенный на берегу Луары

На этом различия между французским и немецким каноном не заканчиваются. Например, в версии Гримм после злополучного укола принцессы засыпают все жители королевства, в то время, как у Перро король и королева, как и положено ответственным царствующим особам, продолжают бодрствовать, хотя до пробуждения дочери, естественно, не доживают.

К тому же целью месье Шарля была своеобразная раскрутка фольклорных сюжетов в среде знати, поэтому он старательно очищал их от всего грубого и вульгарного, стилизовал под куртуазную литературу и наполнял приметами своего времени. Манеры героев, их одежда и трапезы превосходно отражали дворянство XVII века.

Так, в "Спящей красавице" людоедка требует подавать ей мясо детей неизменно "под соусом Роббер"; принц, разбудивший красавицу, замечает, что одета она старомодно ("воротник у нее стоячий"), а сама разбуженная обращается к принцу тоном томной капризной дамы ("Ах, это вы, принц? Вы заставили себя ждать").

Кстати, мало кто помнит, что принц у Перро отнюдь не бросился вульгарно целоваться . Обнаружив принцессу, он "приблизился к ней с трепетом и восхищением и опустился подле нее на колени". Да и после пробуждения наша героиня и ее галантный кавалер не делали ничего предосудительного, а четыре часа говорили о любви, пока не перебудили весь замок

Сами же истоки сюжета "Спящей красавицы" теряются в глубинах Средневековья. Одна из древнейших обработок принадлежит итальянцу Джамбаттисте Базиле, опубликовавшем в 1636 году один из первых (хотя и не столь эпохальных, как "Сказки матушки Гусыни…") сборников сказок "Пентамерон" (видимо, как ответ знаменитому "Декамерону"). Героиню у Базиле зовут Талия.

Начинается сказка достаточно традиционно - со злого проклятия колдуньи и снотворного укола веретена. Правда, далее с принцессой особо не возятся, сажают ее на трон и помещают в заброшенную лесную избушку. Спустя время, как и положено, на избушку натыкается охотящийся чужеземный король, но обнаружив спящую красотку, он ведет себя совсем не куртуазно… По сути в сказке написано - "собрал плоды любви" и... укатил восвояси. Красотка тихо забеременела и спустя положенный срок разродилась двойней. Волшебный "наркоз" оказался настолько силен, что она проснулась не от родов, а лишь тогда, когда малыш по ошибке начал сосать ее палец и отравленный кончик веретена выскочил. А тут и король решил вновь за "плодами любви" наведаться.

Увидев Талию с детьми, он наконец-то… влюбился, и стал проведывать их чаще. А так как наш герой был мужчиной женатым, его жена, заподозрив измену, поймала Талию с детьми и приказала из детишек котлетки мясные для муженька сделать, а любовницу в огонь бросить. Ясное дело, повар детишек пожалел, ягненка подсунул, а в итоге вместо Талии на медленном огне спалили злобную жену. Далее - мораль: "Некоторым всегда везет - даже когда они спят".

Теперь ясно насколько облагородил сказку Шарль Перро. Образ вечно юной девы в летаргическом сне, ожидающей возлюбленного, оказался настолько привлекателен, что постоянно кочевал по литературе в разных обличьях.

Достаточно вспомнить народную сказку "Белоснежка", "Спящую царевну" В. Жуковского, "Мертвую царевну и семь богатырей" А. Пушкина, песню группы НАУТИЛУС "Утро Полины" и многое-многое другое.

Под горою темный вход.
Он туда скорей идет.
Перед ним во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном".
(А. Пушкин "Сказка о мертвой царевне…")

"…Сонные глаза ждут того, кто войдет и зажжет в них свет, Утро Полины продолжается сто миллиардов лет… И все эти годы я слышу, как колышется грудь, И от ее дыханья в окнах запотело стекло, И мне не жалко того, что так бесконечен мой путь - В ее хрустальной спальне постоянно светло…". (И. Кормильцев "Утро Полины")

Золушка

Знаменитые башмачки в варианте Гримм - золотые. Впрочем, и у Перро они сначала были далеко не хрустальные, а отороченные мехом. Некоторые считают, что этим мехом был знаменитый русский соболь, и в переводах пишут "соболевые башмачки". Однако случилось так, что со временем слово "vair" ("мех для оторочки") по принципу испорченного телефона преобразовалось в "verre" ("стекло"). В результате удобная и мягкая обувь превратилась в изысканные на слух, но совершенно садистские на практике "хрустальные башмачки". Золотые, впрочем, не намного удобнее.

Зато у Гримм значительно логичнее выглядит мотив побега Золушки с бала. Красавица здесь испугалась не боя часов, а попыток принца выяснить, чья же она дочь. Когда же в семью Золушки заявляется гонец с туфельками, вредным сестрам удается-таки их примерить, ради чего одна из них… отрубает себе палец, а вторая - пятку ! Однако обманщиц разоблачают два голубя, напевающих:

"Погляди-ка, посмотри,
А башмачок-то весь в крови…".

На этом злоключения сестер не заканчиваются. Если в куртуазном повествовании Перро Золушка их не только прощает, но и устраивает их личную жизнь ("…выдала замуж за двух знатных придворных"), то у "народников" Гримм расправа над притеснителями героини неизбежна.

"А когда пришло время свадьбу справлять, явились и вероломные сестры - хотели к ней подольститься и разделить с ней ее счастье. И когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них еще по глазу"...

Кстати, в последние годы в СМИ кочует информация о том, что самая древняя версия Золушки появилась из-под пера китайского писателя IX века Чуань Ченши. Мол, у него есть и мачеха, и меховые башмачки, и муж-император в награду. Тут и миниатюрная ножка героини (один из китайских канонов женской красоты) как нельзя кстати.

Как бы то ни было, "Золушка" все равно будет неизменно ассоциироваться с Шарлем Перро, как "Белоснежка" - с братьями Гримм. И вот уже более трех веков этот с виду нехитрый сюжет служит источником вдохновения и утешения миллионам женщин планеты Земля. В глубине души каждой из них таится надежда, что они найдут своего "принца", несмотря на все жизненные неприятности.

В широком ряду сказочников, которые проложили путь сказке как жанру мировой литературы, наиболее почетное место заслуженно отводится Шарлю Перро, и писателю. Мало кому известно сейчас, что Шарль Перро, биография которого тесно связана с политической жизнью Франции 17-го века, считался маститым поэтом своей эпохи, был руководителем научных проектов Французской академии и первым приказчиком тогдашнего министра финансов Жана Кольбера. Однако всемирную славу и признание читателей, в особенности самых юных, ему принесли не эти толстые серьезные книги, а удивительные прекрасные сказки: про Золушку, Мальчика-с-пальчика, Кота в сапогах, Синюю Бороду и Красную Шапочку. Каким же был жизненный и творческий путь, который проделал Шарль Перро? Биография этого замечательного писателя представлена ниже.

Из адвокатов в литераторы

В 1628-м году в многодетном семействе парижских интеллигентов родился самый младший - Шарль Перро. Биография этого мальчика, в восьмилетнем возрасте поступившего на учебу в коллеж, по словам историка Филиппа Арьеса, достойна называться биографией типичного отличника. Шарль за все годы обучения не был бит учительскими розгами — случай по тогдашним временам исключительный. Покинув коллеж, Перро поступает на трехлетние курсы права, окончив которые получает специальность юриста. В возрасте двадцати трех лет он возвращается в родной город, где начинает свою частную адвокатскую практику. Литературные опыты Шарля пришлись на тот период времени, когда среди представителей высшего общества возникает мода на фольклор, в частности на детские сказки. Чтению и слушанию сказок тогда придавалось значение, сравнимое разве что с современным увлечением детективами. Само собой разумеется, что возникла масса литераторов, стремившихся удовлетворить такие запросы. В их числе оказался и Перро.

Отцовские заботы

О достоинствах писателя как заботливого отца упоминается в редких обзорах его жизни, в их числе и эта краткая биография. Шарль Перро, являясь придворным вельможей, стремился устроить будущее своих детей. И, желая познакомить своего восемнадцатилетнего сына с племянницей короля Людовика XV, он приготовил ей необычный подарок - книгу со сказками. Преподнести тетрадь, в которую будут записаны первые обработанные Шарлем сказочные истории, предстояло Пьеру Дарманкуру, сыну писателя. А потому она увидела свет подписанной не именем своего настоящего автора. Вдобавок Шарль Перро, биография которого к тому времени была украшена значительными заслугами перед страной и обществом, опасался, как бы занятие «сказочными» развлечения не бросило тень на его авторитет серьезного литературного деятеля.

Сказки матушки Гусыни

Когда же читатели узнали, что автором сказок о Золушке и Красной Шапочке был сам Шарль Перро? Биография для детей, повествующая о творчестве сказочника, причем любая, обязательно содержит упоминание об изданной на закате его жизни книжке со «Сказками матушки Гусыни». Она также была подписана именем его сына - Пьера. Небывалая популярность этого сборника сказок (оригинал переиздавался трижды) послужила причиной тому, чтобы общество узнало правду об истинном авторе, который стал, по сути, первым писателем, открывшим дорогу детской сказке как самостоятельному жанру литературного искусства.

12.01.1628, Париж - 16.05.1703, там же
французский поэт, сказочник, критик, государственный деятель

Ш.Перро. Ослиная Шкура: Сказка в стихах

Процветали они не сами собой, а стараниями талантливых людей, которыми и славен век Людовика XIV. К ним принадлежали также и пятеро братьев Перро.
Родились они в семье адвоката парижского парламента и все вышли в люди. Жан стал адвокатом, как отец; Пьер - генеральным сборщиком финансов Парижа; Клод - медиком и архитектором; Николя - доктором Сорбонны. А младший… как и положено в сказке, рос недотёпой. Шарль во всём уступал своим братьям, которые всегда были первыми учениками. В коллеже Бовэ, где они учились, он боялся открыть рот, хотя знал урок лучше многих. Мальчишки посмеивались над ним, и он часто плакал. Но в один прекрасный день Шарль заступился за новичка, слабого мальчика, над которым издевались одноклассники, и оттузил обидчиков. Потом сам вызвался идти к доске и блестяще ответил трудный урок. С этого дня он стал другим человеком - уверенным и смелым.
Настолько смелым, что, повзрослев, не побоялся оспаривать правоту учителя, а когда ему запретили участвовать в диспутах, оставил коллеж и вместе со своим другом продолжал учиться самостоятельно.
Упорные занятия и семейная традиция сделали Шарля Перро адвокатом. Правда, много позднее он записал: «Я считаю, что было бы очень полезно сжечь все книги судебных дел… нет ничего лучшего в мире как уменьшение числа судебных процессов» . Поэтому, думается, без сожаления оставив судейскую карьеру, отправился он в высокое финансовое ведомство, где служил его брат.
Шарль Перро собирал налоги и писал стихи. В 1653 году они уже появились в печати. К тому же старшие братья, увлекавшиеся литературой, ввели его в великосветский салон, где бывали именитые авторы. Но

Такой «крёстной маменькой» для Перро на долгие годы стал могущественный министр финансов Ж.Б.Кольбер. При нём он занял должность генерального секретаря в Интендантстве королевских построек и наблюдал за работой мастерской гобеленов, даже сам делал для них рисунки; трудился во славу короля в Академии надписей, был секретарём совета Малой Академии и государственным секретарём по культуре.
С 1671 года Шарль Перро - член Французской Академии, один из «бессмертных». Он возглавляет работу над «Всеобщим словарём французского языка». И вскоре становится главным участником настоящей литературной войны между «древними» и «новыми»; между теми, кто считал античные образцы непревзойдёнными, и теми, кто вслед за Шарлем Перро мог повторить строки из его поэмы «Век Людовика Великого»:

Само чтение этого произведения на торжественном заседании Академии по случаю выздоровления короля вызвало негодование среди «древних». Но литературные противники в конце концов вынуждены были примириться с мятежным академиком, который в этой же поэме сумел тонко прославить правление монарха, прозванного лукавыми придворными «король-солнце»:

Продолжая борьбу с «древними», Перро выпустил в 1688-1697 годах четыре тома труда «Параллели между древними и новыми в отношении искусства и наук». Галантный версальский дух требовал изящества во всём. Поэтому герои книги вели учёные беседы, прогуливаясь в великолепных дворцовых парках.
Для Шарля Перро и сказки были «новыми» по сравнению с античными сказаниями, которым поклонялись «древние». Первыми он опубликовал стихотворные сказки - «Гризельда», «Смешные желания» и «Ослиная Шкура». А самый знаменитый сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» вышел в 1697 году.
Истории о спящих красавицах, маленьких да удаленьких сыновьях, добрых падчерицах и злых мачехах рассказывали не одно столетие и до Перро. Рассказывали все по-своему. Особенными были и «Сказки матушки Гусыни». Читая их, нисколько не сомневаешься, что это сказки Франции, притом Франции времён Людовика XIV. Так, Мальчик с пальчик, победив людоеда, устраивается курьером при королевском дворе; сёстры Золушки, собираясь на бал, наряжаются точь-в-точь как придворные дамы Людовика-солнце, а в «Спящей красавице» засыпают все, кроме короля и королевы, потому что страну без короля невозможно было представить даже в сказке.
Книга Шарля Перро была подписана именем его сына Пьера д’Арманкура. Что заставило шестидесятипятилетнего академика поступить так? Об этом спорят не одно столетие. Некоторые современные исследователи считают, что юный Пьер Перро участвовал в собирании народных сказок, записывал их в свою тетрадку и даже помогал отцу обрабатывать. Однако не подлежит сомнению то, что именно Шарль Перро стал для сказки той «крёстной маменькой», которая помогла Золушке превратиться в прекрасную принцессу. Его сказки открыли настоящее «сказочное движение». У них появились продолжатели и подражатели. И не только книжные. Спящая красавица танцует в балете П.И.Чайковского. Золушка поёт в опере Дж.Россини и тоже танцует под музыку С.С.Прокофьева. Кот в сапогах шагнул на драматическую сцену в пьесе Л.Тика. Даже такой страшный персонаж, как Синяя Борода, обрёл вторую жизнь в опере Б.Бартока «Замок герцога Синяя Борода». А сколько героев Перро разговаривало с экрана!
Что ж, выходит, прав был старый сказочник, когда писал в своем предисловии, «что эти безделки вовсе не безделки» и «заслуживают того, чтобы их пересказывали» .

ПРОИЗВЕДЕНИЯ Ш.ПЕРРО

БОЛЬШАЯ КНИГА ЛУЧШИХ СКАЗОК ШАРЛЯ ПЕРРО: [Пер. И.Тургенева]; Ил. Ю.Николаева. - М.: Эксмо, 2006. - 128 с.: ил. - (Золотые сказки).

ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ: Пересказ с фр. / Ил. Б.Дехтерёва. - М.: Дом, 1993. - 128 с.: ил.
Помнишь? Тебе лет пять-шесть. Ты уютно привалился к тёплой маминой руке. Мама читает вслух сказку: «Бросился Волк на бабушку и разом проглотил её. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел.
Потом закрыл дверь, улёгся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась: «тук-тук!»
Тебе немножко жутко. И ужасно хочется, чтобы сказка не кончалась. Сказка Шарля Перро…
Однако в наших книжках для малышей две сказки кончаются не так, как их задумал автор. «Красную Шапочку» пересказал А.Введенский под редакцией С.Маршака, чтобы спасти её и бабушку от злого волка при помощи дровосеков. Тамара Габбе закончила «Спящую красавицу», ничего не говоря о злой королеве, матери принца. Когда подрастёшь, тогда всю правду и узнаешь, а пока - спите спокойно!

ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ / Пер. с фр. И.Тургенева; Ил. Г.Доре. - М.: Фирма «ТВА», 1993. - 88 с.: ил.
«Сочинения господина Перольта» в России начали переводить ещё в 1768 году. Назывались они забавно: «Сказка о девочке с красненькой шапочкой», «Сказка о некотором человеке с синей бородой», «Кот, обутый в сапоги» и так далее. Прошло сто лет, и Иван Сергеевич Тургенев перевёл сказки Ш.Перро с той простотой и изяществом, здравым смыслом и поэтичностью, которые сам в них видел.

ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ / Рис. Э.Булатова, О.Васильева. - М.: Малыш, 1989. - 95 с.: ил.

«ЗОЛУШКА» И ДРУГИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ / [Пересказы Т.Габбе; Переводы И.Тургенева]; Ил. А.Иткина. - М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2002. - 160 с.: ил. - (Золотые страницы).

ЗОЛУШКА: РИКЕ С ХОХОЛКОМ; ЗОЛУШКА, ИЛИ ХРУСТАЛЬНАЯ ТУФЕЛЬКА; КОТ В САПОГАХ / Худож. М.Бычков. - Калининград: Янтарный сказ, 2002. - 54 с.: ил. - (Мастера иллюстрации).

СКАЗКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ / Пер. с фр. А.Фёдорова, Л.Успенского, С.Боброва; Худож. Г.А.В.Траугот. - Л.: Лира, 1990. - 463 с.: ил.

СКАЗКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ ШАРЛЯ ПЕРРО / [Пер. с фр. А.Фёдорова, Л.Успенского, С.Боброва]; Ил. Г.Доре. - М.: Астра, 1993. - 318 с.: ил. - (Книги на все времена: Волшебный мир сказок).

СКАЗКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ, ИЛИ ИСТОРИИ И СКАЗКИ БЫЛЫХ ВРЕМЁН С ПОУЧЕНИЯМИ / Пер. с фр. С.Боброва, А.Фёдорова, Л.Успенского; Послесл. Н.Андреева; Ил. Н.Гольц. - М.: Правда, 1986. - 286 с.: ил.
«Красная Шапочка», «Кот в сапогах» - думаешь, это для малышей? Совсем нет!
Кому эти сказки? Перво-наперво, «девицам, красавицам и баловницам» . Ну, а уж потом всем тем, кто в сказке ценит не только забавную небылицу, но и лукавую мораль. После каждой истории Перро даёт небольшое поучение в стихах (иногда даже два!), и прочесть их можно только в полных изданиях его сказок. А в этой книге по давней традиции помещены и сказки продолжательниц и «учениц» Шарля Перро - его племянницы Леритье де Виллодон, графини д’Онуа и мадам Лепренс де Бомон.

Надежда Ильчук, Маргарита Переслегина

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ Ш.ПЕРРО

Андреев Н. Сказки Перро // Перро Ш. Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями. - М.: Правда, 1986. - С. 270-284.
Бойко С. Волшебная страна Пьера и Шарля Перро. - М.: Терра - Кн. клуб, 2004. - 334 с. - (Мир вокруг нас).
Бойко С. Волшебная страна Шарля Перро: Сказоч. повесть. - Ставрополь: Кн. изд-во, 1992. - 317 с.
Бойко С. Шарль Перро. - М.: Мол. гвардия, 2005. - 291 с.: ил. - (Жизнь замечат. людей).
Бунтман Н. Шарль Перро // Энциклопедия для детей: Всемирная литература: От зарождения словесности до Гёте и Шиллера: Т. 15: Ч. 1. - М.: Аванта+, 2000. - С. 538.
Голь Н. Расскажите сказку, господин Перро! / Худож. Ф.Лемкуль. - М.: Малыш, 1991. - 32 с.: ил.
Мавлевич Н. Шарль Перро: [Комментарии] // Сказки зарубежных писателей. - М.: Дет. лит., 1994. - С. 609-610. - (Б-ка мировой лит. для детей).
Нагибин Ю. О сказках и сказочниках // Литературные сказки зарубежных писателей. - М.: Дет. лит., 1982. - С. 3-26.
Перро Шарль (1628-1703) // Зарубежные детские писатели в России: Биобиблиогр. словарь. - М.: Флинта: Наука, 2005. - С. 323-328.
Перро, Шарль // Руссика: Иллюстрированная энциклопедия: История: 16-18 вв. - М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2004. - С. 411-412.
Перро Шарль // Школьный биографический словарь. - М.: РОСМЭН, 2002. - С. 406.
Шаров А. Прекрасный и трагический мир Перро // Шаров А. Волшебники приходят к людям. - М.: Дет. лит., 1985. - С. 211-221.

Н.И., М.П

ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ш.ПЕРРО

- ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ -

Мальчик с пальчик. Реж. О.Даан. Комп. Дж.Хисаиши. Франция, 2001. В ролях: Н.Югон, Р.Фукс-Виллиг и др.
Ослиная Шкура. Реж. Ж.Деми. Комп. М.Легран. Франция, 1970. В гл. роли - К.Денёв.
Ослиная Шкура. По мотивам сказок Ш.Перро. Реж. Н.Кошеверова. Комп. М.Вайнберг. СССР, 1982. В ролях: В.Этуш, С.Немоляева, В.Новикова и др.
Про кота. Импровизация на тему сказки Ш.Перро «Кот в сапогах». Реж. С.Чекан. СССР, 1985.
Про Красную Шапочку. Телефильм по мотивам сказки Ш.Перро. Реж. Л.Нечаев. Комп. А.Рыбников. СССР, 1977. В ролях: Я.Поплавская, В.Басов, Н.Трофимов, Е.Евстигнеев, Р.Зелёная, Г.Волчек, Р.Быков и др.
Сказки старого волшебника. По мотивам сказок Ш.Перро. Реж. Н.Збандут. Комп. Гр.Гладков. СССР, 1984.
Хрустальный башмачок. По балету С.Прокофьева «Золушка». Реж. А.Роу. Балетмейстер Р.Захаров. СССР, 1961. В гл. партии - Р.Стручкова.
Хрустальный башмачок. По мотивам сказки Ш.Перро и балету С.Прокофьева «Золушка». Реж. Р.Пети. США, 1954.

- МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ -

Золушка. Реж. К.Джероними, У.Джексон, Х.Ласке. США, Студия У.Диснея, 1950.
Золушка. Реж. И.Аксенчук. Комп. И.Цветков. СССР, 1979.
Кот в сапогах. Реж. В. и З. Брумберг. Комп. А.Варламов. СССР, 1968.
Кот в сапогах. Реж. Я.Кимио. Худож. Х.Миядзаки. Япония, 1969.
Красная шапочка. Реж. В. и З. Брумберг. Комп. А.Александров. СССР, 1937.
Красная шапочка. Реж. У.Дисней. США, 1922.
Рикэ-хохолок. Реж. М.Новогрудская. Комп. Н.Каретников. СССР, 1985.
Серый волк энд Красная Шапочка. По мотивам сказки Ш.Перро. Реж. Г.Бардин. СССР, 1990.
Спящая красавица. Реж. К.Джероними. Муз. П.Чайковского. США, Студия У.Диснея, 1959.

Н.И., М.П

Перро Ш. Сказки

Почему испокон веков детям рассказывают сказки? Что толку в этих «безделках»? И главное: чему могут научить пустые фантазии?
Шарль Перро ответил на эти вопросы так (заметим, отвечал он в далёком XVII веке и потому никуда особенно не торопился): «Как бы незначительны и как бы причудливы ни были приключения во всех этих историях, нет сомнения, они вызывают в детях желание походить на тех, кого они видят в них счастливыми, и страх перед теми несчастиями, в которые за свою злобу повергаются злодеи. Не достойны ли похвалы родители, которые своим детям, ещё не способным воспринимать истины существенные и ничем не приукрашенные, уж внушают к ним любовь и дают, так сказать, отведать их, облекая в форму рассказов занимательных и приспособленных к их слабому младенческому разумению? Просто невероятно, с какою жадностью эти невинные души, природную чистоту которых ничто ещё не успело осквернить, вкушают эти скромные поучения; мы видим, как они печальны и подавлены, пока герой или героиня находятся в беде, и какими возгласами радости они встречают ту минуту, когда герои вновь обретают счастье; точно так же они с трудом сдерживаются, пока злодей или злодейка пребывают в полном благополучии, и приходят в восторг, когда узнают наконец, что те наказаны, как того заслуживали. Всё это - бросаемые в почву семена, которые сперва порождают лишь порывы радости или приступы печали, но впоследствии непременно вызывают к жизни добрые наклонности».
Достойный ответ гонителям и запретителям сказки. Но эти слова остались бы всего лишь декларацией, если бы Шарль Перро не сделал решительный шаг в защиту фольклорной сказки. Именно Перро ввёл её в высокую литературу, тем самым подарив бессмертие Золушке и Мальчику с пальчик, Спящей красавице и Красной Шапочке, Коту в сапогах и Синей Бороде.
По сей день мамы читают своим малышам сказки Шарля Перро. Правда, не в авторском варианте, он адресован, несомненно, взрослым читателям, а в пересказах, из которых самые удачные сделаны Т.Габбе, А.Любарской, Н.Касаткиной, М.Булатовым.


Из последних изданий:

Перро Ш. Большая книга лучших сказок Шарля Перро / Ил. Ю.Николаева. - М.: Эксмо, 2007. - 126 с.: ил. - (Золотые сказки).

Перро Ш. Волшебные сказки / Пер. с фр. И.Тургенева; Ил. Г.Доре. - М.: Игра слов, 2008. - 128 с.: ил.

Перро Ш. Волшебные сказки: Пер. с фр. / Ил. Б.Дехтерёва. - М.: Дом, 1992. - 128 с.: ил.

Перро Ш. Золушка; Рике с хохолком; Золушка, или Хрустальная туфелька; Кот в сапогах / Худож. М.Бычков. - Калининград: Янтарный сказ, 2002. - 54 с.: ил. - (Мастера иллюстрации).

Перро Ш. «Золушка» и другие волшебные сказки / [Пересказы Т.Габбе; Переводы И.Тургенева]; Ил. А.Иткина. - М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2002. - 160 с.: ил. - (Золотые страницы).

Перро Ш. Сказки / Пер. с фр. А.Фёдорова. - М.: РОСМЭН, 2006. - 111 с.: ил.

Перро Ш. Сказки / Пересказ Т.Габбе, М.Булатова; Пер. с фр. А.Фёдорова; Худож. Д.Гордеев. - М.: РОСМЭН, 2000. - 111 с.: ил.
Для малышей сейчас издаётся большое количество книжек-игрушек по сказкам Шарля Перро. К сожалению, в них не всегда используется хороший перевод. И всё же некоторые из подобных изданий мы назовём:
Золушка; Спящая красавица: [Двусторонняя книжка-игрушка] / По мотивам сказок Ш.Перро; Худож. Л.Савко. - М.: Юнион, 2006. - [Б.с.]

Перро Ш. Красная Шапочка: [Книжка-панорамка] / Худож. Г.Георгиев. - Ростов-на-Дону: Проф-пресс, 2007. - 10 с.: ил.

Перро Ш. Спящая красавица: [Книжка-игрушка с вырубкой] / Пер. с фр. Л.Хэд. - М.: РОСМЭН, 2006. - 68 с.: ил. - (Сказки с секретом).

Авторский вариант сказок Шарля Перро можно найти в книгах:
Перро Ш. Сказки Матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями: Пер. с фр. / Послесл. Н.Андреева; Ил. Н.Гольц. - М.: Правда, 1986. - 288 с.: ил.

Перро Ш. Сказки Матушки Гусыни Шарля Перро / [Пер. с фр. А.Фёдорова, Л.Успенского, С.Боброва]; Ил. Г.Доре - М.: Астра, 1993. - 318 с.: ил. - (Книга на все времена: Волшебный мир сказок).

Время чтения: 5 мин

Шарль Перро — не только сказочник! А в его биографии масса интриг, тайн и трагедий — поздняя женитьба, смерть жены, уголовный срок сына. И всемирная слава.

Почти сорок лет Шарль Перро составлял «Всеобщий словарь французского языка». В книге «Знаменитые люди Франции XVII столетия» описал более ста биографий знаменитых ученых, поэтов, врачей, художников — Декарта, Мольера, Ришелье. Курировал строительство Версаля и Лувра и производство гобеленов. Но весь мир его знает по сказкам. Истории Кота в сапогах и Золушки, Спящей красавицы и Красной шапочки, Синей бороды и Мальчика-с-пальчик мы знаем именно в его изложении. 12 января — 390 лет со дня рождения великого сочинителя, писавшего поначалу свои сказки тайком.

Сказка «Господин кот, или Кот в сапогах». Первое рукописное и иллюстрированное издание сборника «Сказки матушки Гусыни», 1695

Шарль Перро-вундеркинд

Шарль Перро был младшим из шести детей судьи Парижского парламента Пьера Перро. Его брат-близнец Франсуа умер в 6 месяцев. И их росло уже пятеро. Из-за конфликта с педагогами Шарль бросил факультет искусств, и за пару лет сам выучил всю программу колледжа, а это греческий и латинский языки, история Франции, античная литература.

Портрет молодого Шарля Перро

Родственные связи

В 22 Шарль Перро получил диплом юриста. Но юриспруденция наскучила быстро. И тогда старший брат Клод — один из первых членов Французской Академии наук, известный архитектор, автор восточного фасада Лувра и Парижской обсерватории, взял Шарля к себе.

В 1654 году их брат Пьер приобрел должность сборщика налогов. И Шарль пошел работать к нему приказчиком, задержавшись на 10 лет. Все свободное время он штудировал книги из библиотеки, купленной у наследников аббата де Серизи, члена Французской Академии.

Шарль Перро на службе Его величества

Тогда его и приметил Жан-Батист Кольбер, будущий могущественный министр Людовика XIV. Кольбер сделал Шарля своим секретарем и советником. Ввел в состав Комитета литераторов. Перро был назначен генсеком в Интендантстве королевских построек. В 43 года его избрали членом Академии Франции, а в 1678-м он стал ее председателем. Но после смерти покровителя у него забрали и пенсию литератора, и должность секретаря.

10 франков с портретом Кольбера

Запоздалая личная жизнь

Занятый карьерой, Шарль Перро женился поздно, в 44. Жена, Мари, была моложе на 25 лет. У них родились три сына и дочь. Через 6 лет супруга скоропостижно скончалась от оспы, и он стал писать религиозные вещи: «Адам и Сотворение мира», «Святой Павел». Воспитал детей и больше не женился.

Шарль Перро пытался вернуть расположение монарха, посвятив ему оды. Например, такую:

Чтить древность славную прилично, без сомненья!

Но не внушает мне она благоговенья,

Величье древних я не склонен умалять,

Но и великих нет нужды обожествлять.

И век Людовика, не заносясь в гордыне,

Я с веком Августа сравнить посмею ныне…

Шарль Перро пишет свою главную фундаментальную книгу «Параллели между древними и новыми в вопросах искусства и наук». О том, что древнее наследие ничуть не лучше, чем нынешняя французская литература. Что наследие короля может заткнуть за пояс произведения былых античных, припавших пылью, времен. Но сюзерен игнорировал его литературные книксены и карьера никак не шла.

Сказочная карьера победила политическую

Будучи отцом-одиночкой, Шарль Перро был увлечен сказками. Он читал их своим детишкам на ночь, часто выдумывая сюжеты по мотивам уже известных им народных приключений. А почему бы эти прекрасные вещи не издать? И вот уважаемый академик, стараясь уберечься от обвинений в работе с «низким» жанром, издает сборник «Сказки матушки гусыни» под именем своего 19-летнего сына Пьера д’Арманкура.

Эта фамилия появилась с приобретением ему отцом замка Арманкур, чтобы сбылась мечта сына и он смог стать секретарем «Мадемуазель» (племянницы короля, принцессы Орлеанской). В карьерных целях ей и посвятили они эту книгу сказок.

Елизавета Шарлотта де Бурбон-Орлеан, Мадемуазель де Шартр, которой посвятили первую книгу сказок Перро

Семь из опубликованных сказок были литературной обработкой народных, якобы услышанных Шарлем от кормилицы сына, 8-ю же — «Рике-хохолок» он придумал сам. Она была о похожем на гнома принце с челкой-хохолком, дающем ум той, кого он полюбит. А избранница дала ему взамен красоту.

Замок Юссе на Луаре стал прототипом замка Спящей Красавицы

Сказочные герои Шарля Перро, заговорив языком обычных людей, учили преодолевать трудности и проявлять смекалку. Из фольклора он сделал литературные шедевры, мгновенно обретшие поклонников во дворцах. Сказки стали увлечением светского общества наряду с балами и охотой.

Вместо тюрьмы — на войну

Жизнь Перро подкосила трагедия сына, угодившего в тюрьму за убийство. Он в драке шпагой смертельно ранил соседа. Используя все связи и деньги, отец купил ему чин лейтенанта королевских войск. И вместо тюрьмы Пьер отправился на одну из войн, которые тогда вел Людовик XIV. И погиб. Шарль Перро умер спустя 4 года, в 1703-м, по одним данным — в своем замке Розье, по другим — в Париже. Он цитировал своего покровителя Кольбера: «Государство обогащает только торговля и промышленность, а война, даже победоносная, разоряет»…